Діалектизми – приклади: що це таке, яке їх значення художньої мови та літератури

Словник діалектних слів

Діалектні слова – це досить цікаве явище в лексичній системі мови. Щоб не втратити їх, створюються спеціальні словники.

Збиральництвом діалектних слів почали займатися ще в 19 столітті. До складу «Тлумачного словника живого великоросійського мови» під редакцією в. І. Даля увійшло безліч діалектних слів і фразеологізмів.

У 20 столітті вийшов словник Д. Ушакова. У ньому теж досить багато діалектизмів.

Після відбувалася систематизація карток-цитат з творів вітчизняних письменників і поетів. В результаті цієї копіткої роботи було створено «Словник сучасної російської літературної мови».

Зверніть увагу! На даний момент часу витримала 13 видань «Словник російських народних говірок».

У ЗАБГУ р. Чити видано «Словник говірок Забайкалля» під редакцією Ст. А. Пащенко.

Діалектні слова в «Тихому Доні»

Мабуть, найбільш яскравим з позиції використання діалектизмів, є роман-епопея М. Шолохова «Тихий Дон». Видавництво «Дрофа» в 2003 році випустило словничок діалектних слів, що зустрічаються в «Тихому Доні».

Розглянемо цитати з цього твору:

  • Гутарили про нього хутора дивовижне.
  • Що ти, клешнятый.
  • Евдокея, готуй закуску.
  • На імператорському огляду.
  • Яка зброї пішла.
  • Лоб-то в даху.
  • За ихнюю Наталю.
  • Могьоть в землю піти.
  • Розлучатися не боїсь.
  • Бухнул по воді сом.
  • До Черкаського не ворохнется.
  • Бабу твою в землю втолочим.
  • Гриз курячу кобаргу.
  • Вийшов Григорій з порожніми руками.
  • Небо по-осінньому сизело.
  • Я не хворая баба була.
  • Покарай Гришке, щоб прийшов нині.
  • Вона і так вдень мотає.
  • Поїхала в гості Мохову.
  • З огірок, які баби на насіння залишають.
  • Не забижал тебе Мишатка?
Дивіться також:  Легке дихання – короткий зміст: про що написано оповідання і хто його головні герої

У цій статті розказано про диалектизмах. Дано визначення цього поняття. Наведено приклади окремих діалектизмів і пропозицій з такими словами.

В цілому ж, говорячи про діалектній лексиці, варто пам’ятати, що вона є окрасою живої російської мови.

Сьогодні в шкільному курсі літератури та історії включаються для вивчення регіональні діалектизми. Це робиться для того, щоб зберегти і передати нащадкам надбання мови народу.