Приклади вживання синонімів
Синоніми, як вже зазначалося раніше, не є повними лексичними відповідниками один одного. Так чи інакше, вони розрізняються між собою за декількома ознаками. Головні з них такі:
- Відтінки значення.
- Доречність уживання в контексті.
- Відповідність стилю мовлення.
Можливість вживання синонімів залежить від конкретної ситуації. Проілюструємо це: Він увійшов у хату. — Він увійшов в будинок. Хата — назву типу житла українських і білоруських селян.
Як бачимо, у першому випадку заміна була доречною, оскільки слово використовувалося в значенні «місце проживання». А у другому йдеться про тип житла, і заміна була б неправильною. Таким чином, синонімом до слова житло можуть бути будинок, хата, печера, хата, але можливість заміни залежить від конкретного значення і контексту.
Розглянемо ще один цікавий випадок, пов’язаний з поняттям рівності. Ось ряд синонімів: рівність, однаковість, тотожність, тотожність, подібність, аналогія.
Кожне слово може замінити слово рівність у певній ситуації. Так, однаковість є заміною у разі зовнішню схожість, тотожність — це математичне рівність, тотожність — рівність понять, схожість — рівність за ознакою, аналогія — абстрактне рівність за ознакою. Всі ці слова мають градацію за кількісними та якісними ознаками двох об’єктів, які потрібно порівняти. Також зазначимо, що слово тотожність застосовується головним чином в математиці. Погодьтеся, що словосполучення рівність прав ніяк не замінити на тотожність прав.
А ось у реченні «у нас однакові ситуації в сім’ї.» слово однакові можна замінити на аналогічні: У нас аналогічні ситуації у сім’ї.
Бувають і більш прості синонімічні ряди, де можлива взаємозамінність в більш широких межах, наприклад:
-
поява, розвиток, освіта;
- дитина (у значенні віку): дитя, маля;
- дитина (у значенні споріднення): син, дочка, син, спиногрыз;
- допомога: сприяння, допомога, сприяння;
- правильно: точно, правильно, коректно, справедливо;
- основа: база, опора, сутність.
У російській мові є слова-рекордсмени за кількістю близьких слів і виразів, які замінюють слово. Ось чудовий випадок — слово померти-заснути, відійти, дати дуба, рушити коні, відкинути ковзани, позбутися життя, преставиться, протягнути ноги, скопытиться, віддати Богу душу, здохнути, крякнути, спочити, здохнути, зійти в могилу.
І це далеко не все: в просторіччі і діалектах цей ряд можна продовжувати і далі. Ось ще приклади з північно-західного діалекту, що виражають крайню ступінь сп’яніння у вигляді перфекта (це така граматична форма, яка означає поточний стан, обумовлене недавнім дією): набравши, нажравши, наклюкавши, набухавши, гульнувши, нализавши, перебравши.
З таких рекордсменів у словнику синонімів російської мови можна відзначити також слова вбити, втомитися, обдурити, вдарити, прірва.
Мабуть, усі синоніми нашої мови можна класифікувати за трьома групами, а саме:
- стилістичні;
- смислові;
- семантико-стилістичні.
Третя група — найпоширеніша у російській мові, оскільки дозволяє відобразити те чи інше поняття в різних ситуаціях, будь то усне спілкування, офіційне звернення, стаття в журнал або наукова робота.
Застосування синонімів дозволяє зробити мову більш пофарбованої, визначення більш точними і ємними. Нарешті, синоніми розширюють ваш словниковий запас і роблять вашу мову більш розвиненою.