Професія перекладач, плюси і мінуси, як стати професійним перекладачем, Вузи Росії зі спеціальністю переклад і перекладознавство, зарплата лінгвіста-перекладача

Яка зарплата перекладача в Москві

Оплата за роботу різна. Все залежить від наявності досвіду, професіоналізму, напрямки діяльності компанії.

Початківці фахівці будуть отримувати від 20000 до 40000 рублів на місяць.

З набуттям досвіду і професійних якостей будуть відкриватися нові можливості. З часом дохід може зрости до 100000-125000 рублів.

Кар’єрний ріст і перспективи розвитку

В даний час міжнародне співробітництво тільки розвивається. Зростання економіки, розширення збуту багатьох фірм зробили професію перекладача затребуваною. Багато компаній готові платити фахівцям високу заробітну плату.

Справжні професіонали на ринку праці на вагу золота. Тому кар’єрний ріст та розвиток залежить лише від готовності самого перекладача рости і вдосконалюватися.

Варто вчитися на перекладача: плюси і мінуси професії

Плюси роботи:

  1. Можливість працювати фрілансером. У цьому випадку у працівника є свобода дій. Будувати графік і працювати можна на свій розсуд.
  2. Відсутність стелі в доході. Якщо вийти на роботу з іноземними бюро або іноземними замовниками, можна значно підвищити дохід.
  3. Завжди є можливість працювати або, як кажуть, «без роботи не залишишся». Перекладачі потрібні постійно. Але навіть якщо немає можливості влаштуватися в яку-небудь фірму, знову ж таки можна зайнятися фрілансом.
Дивіться також:  Куди вступити з обществознанием, список професій, факультетів і спеціальностей де потрібно суспільствознавство

Мінуси роботи:

  1. Велика конкуренція і складності при старті. Перекладачу-початківцю буде складно знайти роботу без досвіду.
  2. Проблеми зі здоров’ям. Зазвичай вони виникають у фрілансерів. Якщо постійно сидіти за комп’ютером, знизиться зір. Також є ймовірність викривлення хребта і проблем з поставою.
  3. Низька зарплата в Росії. Не всім вдається вийти на міжнародний рівень в роботі, а оплата праці в російських компаніях нікого не радує.

На перекладача варто вчитися тим, хто по-справжньому любить іноземні мови, читає книги в оригіналі, дивиться фільми, часто подорожує.

Переклад – це не просто діяльність. Цілком можливо, що це стане стилем життя. Важливо любити свою майбутню професію, щоб отримувати задоволення.