Казка Алмазна сірник: Бажов – читати онлайн

Казка «Алмазна сірник» Бажова оповідає про те, що треба сумлінно виконувати свою роботу, не приписувати заслуги собі і бути чесним людом. Одного разу, сталевар Власыч зробив модний в ті часи сірник, та не зі звичного дерева, а зі сталі. Наконечник у неї був такий гострий, що справлявся з матеріалом підвладним алмазу, за що її так і прозвали «алмазної».

Так от, налагодив сталевар Власыч виробництво сірників на заводі, звичайно, в таємниці від керівництва…

Текст казки

Справа почалося з дрібниці – з порохової сірники. Адже вона не ахти як давно придумана. З малим сотня років набереться? Спочатку, як пороховушка в хід пішла, багато над нею мудрували. Які і зовсім даремно. Хто, скажімо, придумав точний соломку робити, хто знову став змащувати сірники таким складом, щоб вони горіли різними вогниками: малиновим, зеленим, ще яким. З укупоркой теж чимало чудили. Пряменько сказати, на великій моді порохова сірник була.

Одного нашого заводського майстра ця сірникова мода і зачепила. А він сталь варив. Власычем звали. По своїй справі першорядний. Цей Власыч придумав зварити таку сталь, щоб відразу труть брала, якщо тієї сталлю поруч з кременю черкнути. Зварив сталь міцніше не бувало і наробив з неї спичечек за повною формою. Зрозуміло, іскра не від усякої руки труть підпалювала. Тут, піди-ко, і кремешок треба добре підібрати, і труть містити в справності, а головне – велику твердість і вправність у руці мати. У самого Власыча сірник, звіщають, спритно діяла, а іншим рідко давалася. Зате у всяких руках ця сірник не гірше алмазу скло різала. Власычеву сірник і підхопили по заводу. Прозвали її алмазній. Токарі заводські выточили Власычу під сірники формений коробушечку і стали вивели напис: “Алмазні сірники”.

Власыч цю штуку на заводі робив. Сторожился, звичайно, щоб на очі начальству не потрапити, а раз схибив. У самий невизначену годину принесло одного німця. Обер-майстром називався, а в справі мало тямив. Про одному дбав, щоб все за статутом велося. Хоч того краще придумай, ні за що не допустить, якщо раніше того не було. Звали цього німця Статут Уставыч, а за прізвищем Шпиль. Заводські дивувалися, до чого кличка спритно підійшла. Голенастый так головатий, і ніс наче спиці – сіряки вішати. Ні дати, ні взяти – бароковий шпиль, яким кокоры до бортів пришивають. І розуму не більше, ніж в дерев’яному шпилі. Між своїми німцями і то в дурнях вважався.

Побачив Шпиль у Власыча сталеву коробушечку і напустився:

– Який тфой праф игральки делайть? З казенни матеріальні? Ф казенни фремя? За устаф перешь сто пальки.

Власыч хотів пояснити, та хіба такий зрозуміє. А час тоді ще кріпацтво було. Власыч і пожалів свою спину, змирився.

– Помилосердуй, – каже, – Статут Уставыч, напредки того не буде.

Шпичака, звичайно, любо, що самолучший майстер йому кланяється, і то, видно, поняття взяв, що власычевым майстерністю сам тримається. Задер свою спицю далі нікуди і говорить з важливістю:

– Снай, Флясич, какоф я є добрі нашальник. Фсегда мене слюшай. Перфая фіна прощаль, фторой фіна сто пальки.

Потім став допитуватися, хто коробушечку робив, так Власыч взяв це на себе.

– Сам майстрував, домашні годинник. А напис іконний майстер завдав. Я по готовому выскоблил, як це змолоду вмію.

Зметикував теж, на кого повернути. Іконник-то з приїжджих був та ще дворянського стану. Такого заводське начальство, як бульбашки в ложці: хоч один, хоч два, хоч і зовсім не будь.

Коробушечку німець відібрав і забрав додому, а залишки сірників Власыч собі прибрав.

Прийшов Шпиль додому, поставив коробушечку на стіл і хвалиться перед дружиною, – який він приметливый, все відразу побачить, зрозуміє і кінець того зробить. Дружина в такому разі, як мабуть, у всіх народів ведеться, підтакує та похваливает:

– Ти у мене що! Маслом мазанный, посипаний цукровою крихтою. Недарма за тебе заміж вийшла.

Шпиль розніжився, розповідає їй по порядку, а вона давай його точити, що людину під палиці не поставив. Шпиль пояснює: майстер-де такий, їм тільки й тримаюся, а вона своє скрипить:

– Який не будь, а ти начальник! На те поставлений, щоб тебе боялися. Без палиці поваги не буде.

Скрипіла-скрипіла, до того чоловіка довела, що схопив він коробушечку зі сірниками і пішов на завод, та тут його до головного заводському управителю зажадали. Прибіг, а там кабинетская папір: питають про алмазну сталь, -хто її зварив і чому про те не донесли?

Справа-то так вийшло. Власычевы сірники давненько по заводу ходили. Не стільки ними вогонь добували, скільки різали скло. З одним склярем сірники і пішли по великих дорогах та там і набігли на якогось великого начальника. Не дурень, видно, був. Побачив, – небувала сталь, став дознаваться, звідки така? Скляр оголосив, – з Златоустівського, мовляв, заводу. Там майстер робить. Ось папір і прийшла.

Папір не сувора, тільки з малим докором. Шпиль перевів все це у своїй поганий голові: змушу, мовляв, Власыча зварити при собі цю сталь, а скажу на себе і нагороду за це отримаю. Витягнув з кишені коробушечку, подав управителю і обсказал, як придумав. Управитель з німців був. Зрадів. Ну, як же! Велика підпора всім привізним майстрам. Похвалив Шпиля:

– Молодець! Покажи російською, що без нас їм обійтися ніяк неможливо.

І тут же зготував відповідну папір. Моїм, мовляв, стараньем обер-майстер Шпиль зварив алмазну сталь, а не доносили тому, що готували формений укупорку. Робив її російський майстер, тому і затримка. Звелів управитель переписати лист і з нарочним відправити в сам – Петербург. І власычева коробушечка з сірниками туди ж пішла.

Шпиль від управителя іменинником пішов, трохи не пританцьовує. Ввечері у себе вдома вечірку придумав зробити. Всі заводські німці збіглися. Заздрять, звичайно. Дивуються, як такому дурневі вдалася така собі штука, а все-таки вітають. Знають, бачиш, що всім їм від цього великий зиск.

На інший день Шпиль як ні в чому не бувало прийшов на завод і каже Власычу:

– Фчера глядель тфой игральки. Душе сапафни штук. Душе сапафни. Сфари такий шталь польни тигель. Я расрешай. Сафтра.

А Власычу все відомо. Копіїст, який папір перебелял, собі копійку зняв і кому треба показав. І Власычу про те сказали. Тільки він виду не подає, каже німцеві:

– То й горе, Статут Уставыч, не можу добитися такої сталі.

У німця, звичайно, далі хитрощі забракло. Сполошився, ногами затопал, закричав:

– Який ти смель жарт нашальник кафарийть?

– Які, – відповідає, – жарти. Радий би всією душею, та не можу. Сірники-то, мабуть, з тієї стали деланы, кою, пам’ятаєш, сам підсобляв мені варити. Ще з папірця чого-то підсипав, як головне начальство з сам – Петербургу наїжджало.

І вірно, був такий випадок. Приїжджало начальство, і Шпиль в ту пору сильно метушився при варінні сталі, а Власычу в тигель підсипав щось з папірця, ніби він таємність яку знає. Майстри сміялися потім: “Розуміє, пес, кому підсипати, знає, що у Власыча оплошки не трапиться”. Тепер Власыч цим випадком і закрився. Шпиль, як він і в німцях дурнем вважався, повірив тому розмови. Зрадів спершу, потім схаменувся маленько: як бути? Пам’ятає, – точно підсипав якийсь аптечний порошок. Так, для годиться, а він, виявляється, он яку силу має. Тільки як цей порошочек дізнатися? Зараз же побіг додому, зібрав всі порошки, які в хаті знайшлися, і давай їх роздивлятися. Мерекал – мерекал, на тому вирішив – буду пробувати по порядку. Так і зробив. Змусив Власыча варити, а сам тут же толкошится і кожен раз якийсь порошок в варіння підсипає. Ну, скажімо, від колотья у грудях, від блювоти або задухи, від почечуя там, від кашлю. Та мало всякого зілля. Власыч веде своє: одне зварить міцніше, інше анітрохи на сталь не походить, так і судить:

– Диво, порошочки ніби однакові були, а в варінні така различка. Мудрований ти людина, Статут Уставыч!

Такими розмовами збив Шпиля з останнього умишка. Остаточно той переконався в силі аптечних порошків. Думає, – знайду все-таки. Тим часом з Петербургу нова папір прийшла. Управителю схвалення, Шпичака – нагородження, а заводу – замовлення зварити стільки-то пудів сталі і всю її пустити в переділ для самого спадкоємця. Зробити шаблю, кинджал, столовий прилад, лінійки та трикутники. Одним словом, різне. І все з малюнками та з позолотою. І ведено всяку річ випробувати, щоб вона скло різала.

Управитель зрадів, зібрав усіх перед панським будинком і вичитав папір. Нехай, мовляв, росіяни знають, як привізною майстер відзначився. Німці, ясна річ, радіють та похваляються, а росіяни сміються, бо знають, як Шпиль свою дурість з порошками показує.

Дивіться також:  Казка Старий і вовк: читати онлайн

Сталь по тим часам малою вагою варилася. Замовлення та ще з великим переділом вважався. Поспішати доводилося. Передельщики і заговорили: подавай сталь скоріше. Шпиль, зрозуміло, в поту б’ється. Порошки, які від проносу, давно йому в нутро знадобилися. Сам управитель риссю забігав. Цей, мабуть, посмышленее був: відразу зрозумів, що тут Власыч водить, а що поробиш, коли привселюдно оголошено, що алмазна сталь Шпилем придумана і зварена. Звелів тільки управитель Шпичака одному варити, близько нікого не підпускати. А що Шпиль один зробить, якщо по-справжньому в рук не бувало? Сміх тільки вийшов. Передельщики між тим прямо наступати стали:

– Замовлення царський. За веремія в такій справі до відповідальності потягнуть. Подавай сталь, або пиши папір, що все це марна хвастня була. Ніякої алмазної сталі Шпиль не варивал і зварити не може.

Управитель бачить, круто повертається, знайшов-таки лазівку. Велів Шпичака нездоровим прикинутися і написав по начальству: “Прошу відстрочки на замовлення, тому обер-майстер, який варить сталь, міцно занедужав”. А сам за Власыча взявся. Погрожував, звичайно, улещал теж, так Власыч уперся.

– Не показав мені Статут Уставыч своєї таємниці. Не вмію.

Тоді управитель інше придумав.

У Власыча, бачиш, всі хлопці вже виросли, усяк по своїй сімейності жив. Батька один останній залишився, а він некудыка – хлопець вийшов. Від матері-то зовсім маленьким залишився і ріс без догляду. Старші брати-сестри, відомо, матері не заміна, а батько з ранку до вечора на заводі. Парнишко з молодим-то умишком і пішов кривими стежками. До картишкам пристрастився, винце до пори похватывать став. Колачивал його Власыч, та не поправиш адже, коли час пропущено. А так з себе хлопець привабливий. Що називається, і броваст, і глазаст, і волосом кудряв. Власыч про нього казав:

– На мого Микешку подивитися – сокіл соколом, а до роботи торкнися – гірше кривий ворони. Сам справи не бачить, а натолкнешь, так його кудись убік відкине.

Ну, все-таки своя кров, куди подінеш? Власыч і прилаштував Микешку собі підручним. Таємниці зі сталлю такого, зрозуміло, не показував. Одружити навіть його побоювався: занапастить чужий століття, так і в будинку содом піде.

Цього Микешку управитель і велів перевести в садові працівники при панському саду. Микешке спочатку це поглянулось: справи немає, а годують вдосталь. Одне погано – винце добути важко, і сумнівно теж, навіщо його тут поставили, коли всі інші з німців. Сторожится, зрозуміло, відмовчується, коли з ним розмовляють. Тут бачить: шпилева дівка – Мамальей чи Манильей її звали – часто в сад бігати стала. Крутиться біля Микешки, заговорює теж. По-російському-то вона хоч смешненько, а бойко лопотала, як у нашому заводі зросла. Микешка бачить, – заграє німкеня, сам вигляд робить – все б віддав за один погляд на таку красу. Дівка, понягно, краси німецької: сита, так белобрысая, та в панській одежі. Манилье, видно, любо, що хлопець втратив голову, а він, знай, оком грає так підкручує вус. Ось і стали збігатися по куточках, де ніхто розмови, чи не завадить.

Шпилева дівка розумом-то в батька вийшла, відразу вибовкала, що їй треба. Микешка на себе важливість накинув, та й каже:

– Дуже навіть добре всю таємність зі сталлю знаю. І тепер саме час підходяще. Як по болотах пухові палиці кудрявиться стануть, так по Таганаю можна алмазні палиці знайти. Якщо таку стерти в порошок та по чарці на пуд підсипати при варінні, то беспременно алмазна сталь вийде.

Манилья запитує: де такі палиці шукати?

– Місця, – відповідає, – знаю. Для тебе можу постаратися, щоб тільки без стороннього ока. Та ще домовленість. Ходьби буде багато, так щоб всякий раз брати по пляшці простого та по пляшці наливки який, солодше та міцніше. І закусити теж було б чим.

– Що ж, – каже, – це можна. Наливок у матусі повний комору, а простого добути і того легше.

От і стали вони на Таганай походжати. Мало не все літо плуталися, та, видно, не по тих місцях. Шпилям тут щось міцно не взлюбилось. Чутно, Манилью у дві руки своїми люб’язними палицями гамселили та намовляли:

– Ми тобі карали: себе не загуби, а ти що? Хвалилася всю таємність вивідати, а до чого себе допустила?

Управитель знову Микешку підвів під суд, як за провинку по садовому справі. До палицям ж його присудили і так отхлестали, що дивитися страшно. Ледве живого додому притягли.

Наші майстри теж не дрімали. В завод якраз прийшов той самий скляр, через якого алмазна сірник великим начальнику потрапила. Майстри і пішли довідатися, як воно вийшло. Той розповів, а майстри і вирішили від себе написати того начальнику. Тільки адже грамотеев з того часу у робітників не було, так пішли з цим до іконнику. Той хоч з бар був, а проти німців не побоявся. Написав найповнішу папір. Віддали папір скляра, а він каже:

– Бачу – справа сурьезное. Ніг жаліти не буду, а тільки ви мені позичте спичечек. Хоч з десяток.

Власыч, зрозуміло, отсыпал йому, не поскупився. З тим скляр і пішов, а ось воно і позначилося. Сам-то Петербурзі, видно, розібралися і послали нового управителя. Приїхав новий управитель і насамперед змусив Власыча алмазну сталь зварити. Власыч без відмовки зробив, як не можна краще. Випробував новий управитель сталь і відразу всіх привізних майстрів до вигонці визначив. Щоб на другий же день і духу їх не було.

Алмазна сірник їм начебто риб’ячої кістки в горло припала. Всю дорогу, мабуть, перхали так поминали:

– Хороший рибний пиріжок, та вдавитися їм можна, – ноги протягнеш.

А Микешка часу у дядька Никифоры вийшов. Ну, помучився – сусідські дітлахи спершу його образумили. Як він прочухался після биття та став по вулицях ходити, вони і почали його дратувати. Услід йому кричать: “Немкин мужик, немкин мужик”, а то заспівають пісеньку: “Німкеня по лісу ходила, та підв’язки зронила”, або ще що. Хлопець і думає про себе:

“Маленькі кажуть, – від великих чують. Хороводился з Мамальей з пустощів та з-за добрих харчів, а воно он куди загнулось. Начебто за чужого мене вважають”.

Поскаржився старшим, а вони відповідають:

– Так адже це правильно. Ти начебто привізного німця за чужою спиною пожити хочеш. Дивись-ко, до густої бороди виріс, а на батькових хлібах сидиш.

Хлопцеві ці докори зовсім непереносны сталі. Тут у нього поворот життя і вийшов. Старі свої звички закинув. За роботу взявся, – знай тримайся. Траплялося, коли і попирует, так не укорено: на свої, трудові.

Одружитися ось тільки довго не міг. До якої дівчині не підійде, та й у бік. Інша навіть і пошкодує:

– Якби ти, Микешка, не немкин був.

– Не прилипло, мабуть, до мене німецьке, – урезонює Микешка, а дівчина на своєму стоїть: – Може, і не прилипло, так соромно мені за “немкиного мужика” виходити.

Потім вже одружився на якійсь приїжджої. І нічого, добре з нею жили. Доброго сина та скільки-то дочок виростили. Никифор-то частенько синові наказував:

– З кожним народом, милий син, просто живи, а ледарів остерігайся. Інший надто високо себе ставить, а сам про одному дбає, як би на чужій спині покататися. Ти його і побоюйся. А ще краще, жени від себе подалі.

Вперше надруковано в 1945 році (газети “Уральський робітник”, 18 лютого 1945 р., і “Вечірня Москва”, 3 березня 1945 р., журнал “Прикордонник”, е 22, 1945). Тут, як і в усьому циклі розповідей про сталеварів і ливарниках, письменник ставив собі завданням відтворити історію Уралу, як історію праці, історію “знаменитих майстрів”. Він неодноразово підкреслював у своєму листуванні, і в усних висловлюваннях, у виступах перед аудиторією необхідність звернути увагу на такі області минулого, які залишалися поза полем зору буржуазної історичної науки. Так, наприклад, говорячи про де Геннине, практиці та історика уральського гірничопромислового справи в XVIII столітті, П. Бажов зауважує:

“За його словами виходить так, що без німців ми б на Уралі і заводів не побудували. Брехня! Як дійшов він у своїй історії заводського пристрою хоча б до плотинного справи, так і пішли росіяни найменування: вешняк, вешняный проріз, ряжи, водні ларі, понурий міст. Жодного слова німецького!.. Про перших будівельників таких гребель, про витоки їх знання і досвіду, про їх найближчих співробітників хотілося б знати набагато більше, ніж ми знаємо зараз. Історикам треба направити свої зусилля у бік вивчення творчої діяльності тих простих людей – уральців, які мало або зовсім не показані в матеріалах генералів – будівельників”.