На борт корвета тихоокеанської ескадри «Могутній», що стояв навпроти Сінгапуру, прибуває барон фон дер Берінг. Його прислали на заміну, пішов на підвищення старшому офіцерові. Обходячи блискучий блиском і чистотою корвет, який вийшов у кругосвітній похід з Кронштадта два роки тому, Берінг ревниво оглядає кожен куточок корабля, шукаючи до чого причепитися, але завдяки старанням свого попередника Степана Степановича, зразковий порядок на судні не дає для цього жодного приводу.
Раптово йому попадається на очі рудий, кудлатий пес. Боцман Гордєєв, який супроводжував обхід розповідає, що це улюбленець екіпажу «Куций» і живе тут з дозволу командування з початку подорожі. Новий офіцер, знехотя погоджується залишити тварину до першого зауваження.
Серед рядового і начальницького складу барон придбав репутацію зарозумілого, дріб’язкового і прискіпливого людини. За нудність і бездумну прихильність статутної дисципліни матроси прозвали його «Чортова свербежу». Колеги командири теж не приймають його у своє коло спілкування. Кмітливий пес, навчений своїм хрещеником, матросом Кочневым, уникати злого людини, ховається в затишних куточках при словах «свербежу йде», з’являється на палубі або коли той обідає або вночі.
Через місяць, при переході до Нагасакі, незадоволений Берінг все-таки зустрічає собаку, до нещастя разболевшуюся животом і, побачивши результати недуги, наказує Гордєєву викинути «Куцого» за борт. Матроси, а особливо, Кочнєв обурюються і намагаються переконати барона скасувати наказ, але пихатий офіцер стоїть на своєму. Команда через мічмана Кошутича передає свої наміри про масовий протест проти свавілля старшого офіцера. Капітан, дізнавшись про інцидент, викликає до себе фон Берінга і пропонує скасувати недоречний наказ, нагадуючи, що він особисто давав згоду на присутність собаки, але знову той відмовляється і в підсумку змушений подати рапорт про списання на берег. «Куций» врятований і знову радує екіпаж своєю чарівністю і кмітливістю.
Розповідь нагадує про те, що зневажливе і жорстоке ставлення до кого б то не було, може повернутися, іноді в самій химерної формі.
Можете використовувати цей текст для читацького щоденника