Китайські і японські ієрогліфи «любов»: фото, опис, відмінності в написанні

Традиції Сходу

Людей завжди дивували інші культури та традиції. Все чуже, як мінімум, викликає інтерес, а часом зачаровує і змушує слідувати за собою. Духовні скарби інших, що не належать до слов’янських, культур твердим і впевненим кроком входять в наше життя, вносячи певну частку різноманітності, таємничості, новизни. Взяти, наприклад, фен-шуй, покликаний облаштувати простір за принципами гармонії і наповнити його любов’ю, щастям та добробутом.

Дивіться також:  В'язаний ажур - що таке? Опис і схеми малюнків

Японський і китайський ієрогліфи «любов» пишуться практично однаково. З чим це пов’язано? В Японії ієрогліфи прийшли з Китаю. Але вони не були просто скопійовані. Японцям вдалося внести багато поетичних і індивідуальних моментів, які витончено доповнюють традиційні давні корені. І китайський і японський ієрогліф «любов» є дуже сильними, і можуть привернути це почуття в реальне життя. Вірити чи ні? Вирішувати вам.