«Відьмак» – 10 відмінностей між серіалом, книгами та іграми

5. Подорож Цири до Геральту

Адаптація Netflix приділила велику увагу подіям, які не дуже докладно були описані в книгах. Однією з таких подій був весь шлях Цири до Відьмак.

Подробиці її втечі з Цинтры через рівнини, ліс Брокилон, і в кінці кінців в обійми Геральта були придумані спеціально для серіалу.

4. Лютик

Цей безтурботний і балакучий бард у виконанні Джої Бэти підкорив серця глядачів, чи не затьмаривши похмурого і небалакучий Геральта-Кавілла. І тільки той, хто давно позбувся від телевізора і не заходить у Мережу, не знає, чим потрібно заплатити Відьмак (спасибі, Жовтець, ця пісня залишиться з нами надовго).

Дивіться також:  Список топ 10 кращих американських комедій про шпигунів

Їх відносини з Геральтом надають серіалу настільки потрібну йому нотку гумору.

Але якщо ви раптом грали в англійську версію гри «Відьмак 3: Дике полювання», то не зустріли там Жовтцю. Замість нього локалізатори чомусь вибрали ім’я Кульбаба. А в німецькій і зовсім — Живокіст. Добре, що в серіалі і в російськомовній версії гри вони не стали відступати від імені, яке дав своєму творінню Анджей Сапковський.