Після бійки кулаками не махають — коли справа закінчена і нічого не виправиш, не має сенсу його обговорювати, журитися, намагатися щось виправити, додати, змінити
Англійський аналог виразу “після бійки кулаками не махають” – don’t fight when the fight is done – не борись, коли бій закінчено
Синоніми фразеологізму «після бійки кулаками не махають»
- знявши голову, за волоссям не плачуть
- через літо в ліс по малину
- усяк розумний заднім розумом
- після справи за радою не ходять
- зробленого не повернеш
- шкіру зняли, так не тужити по шерсті
- знявши штани, по голові не гладять
Використання приказки в літературі
—
-
- «Так хрін з ним, чого вже тепер згадувати. Після бійки кулаками не махають. Від іншої серце болить, як ми стільки років вважали Жида рівним собі?» (Андрій Ростовський «За законами вовчої зграї»)
—
-
- «Миколи Івановича вже немає, і добувати неправдиві свідчення проти нього не має сенсу, після бійки кулаками не махають!» (Анна Ларіна (Бухаріна) «Незабутнє»)
—
- «По-перше, я старший за вас на два ступені посвячення, і таке порушення субординації не сподобається фон Зеботтендорфу. По-друге, після бійки кулаками не махають. А головне, без мене вам тут не розібратися з напрямком світових ліній» (Андрій Лазарчук, Михайло Успенський «Подивися в очі чудовиськ»)