Щоб зрозуміти, що таке фразеологізм, слід для початку зазирнути в «Тлумачний словник» автора Т. Ф. Єфремової.
Там дано стисле визначення, що описує фразеологізм як мовний зворот, в якому слова окремо не несуть смислового навантаження, дослівно не перекладається на іншу мову.
Фразеологізми — це
Фразеологізмів дуже багато, і тому дати більш чітке, ніж є в словнику, визначення навряд чи вийде. Перш за все, варто розуміти, наскільки щільно ці стійкі вирази увійшли в нашу мову.
Наприклад, коли ми хвалимо дуже смачну їжу, ми говоримо: «Пальчики оближеш!». При цьому в дійсності пальці ніхто облизувати, звичайно, не збирається.
Варто зазначити: найцікавіше, що замінити якесь слово в стійкому вираженні можна, адже тоді втрачається семантичний зміст мовного обороту.
Приміром, стоїть у фразеологізмі «кров у жилах холоне» поміняти «в жилах» на «у венах» або ж «холоне» на «остигає» — і все, фразеологізму більше немає, а є тільки словосполучення, що називається, з голови.
Також не слід змінювати слова місцями, тому що тоді вираз «не звучить».
Можна зробити наступний висновок про те, що означає фразеологізм — це обов’язково пов’язане за змістом поєднання слів, яке, на відміну від схожих за змістом звичайних словосполучень, не конструюється в голові перед висловлюванням, а подається в готовому вигляді.
Ознаки фразеологізмів
Фразеологізми не складаються в ході викладу думки, а, як вже було написано вище, використовуються в мові в заготовленому вигляді.
У слів, що входять до складу такого мовного обороту, немає своєї семантичної самостійності, а є лише цілісне значення.
Наприклад, людина може і не знає, що таке вершок, але цілком може сказати про низький людині «від горшка два вершка».
Приклади фразеологізмів з поясненням
«Один ситний» — хороший приклад рідкісної в наш час фразеологізму, яким є цікаве пояснення. Відомо, що найсмачніший хліб отримували шляхом просіювання борошна через сито, тому хорошого приятеля, з яким приємно проводити час, називають ситным іншому.
Є чудовий вислів — «і на сонці є плями». Воно має під собою наукову основу. Справа в тому, що Сонце, як і інші зірки схожого типу, іноді виділяє особливо багато енергії внаслідок дії електромагнітних бур, і на поверхні зірки в місцях виділення тепла утворюються згустки матерії, інакше кажучи, сонячні плями.
Раніше вважалося, що на Сонці плям немає, що це чисте світило, але наукові спостереження розвіяли цей міф. Тепер, коли хочуть сказати, що ніхто не позбавлений недоліків, кажуть: не засмучуйся, і на сонці є плями.
Фразеологізми іноді народжуються завдяки літературі. Яскравий приклад — байка Крилова «Бабка й Мураха».
Фраза «Стрибуха Бабка літо червоне проспівала» стала крилатою і тепер йдеться в адресу тих людей, які спочатку проводять час у неробстві, а потім дуже сильно обурюються, що у них не все добре.
«Вилами по воді писано» — нескладно здогадатися, що якщо написати щось на воді, напис вмить зникне. Тому даний вираз доречно, якщо потрібно сказати про недостовірність чиїхось припущень.
Коли хтось постійно докучає однією і тією ж історією або веде бесіду на одну тему, кажуть, що, мовляв, «завів казку про білого бичка».
Словники фразеологізмів російської мови і їх значення
Існує досить словників такого типу. Вони почали видаватися ще в сімдесяті роки минулого століття.
Словники фразеологізмів дуже цікаво і корисно читати або хоча б іноді відкривати, адже блиснути в розмові міткою та іронічною фразою деколи хочеться кожному.
Такі словники бувають різного роду: одні представляють собою товсті книжки з короткими визначеннями фразеологізмів, інші — дитячі книжки — поєднання пояснень, даних простими словами, з картинками. Загалом, кожен знайде щось для себе.
Фразеологізми і їх походження
Фразеологізми народжуються (хоча швидше, народжувалися) в основному завдяки конкретним особливостям суспільного життя, наприклад, фразеологізм «гол як сокіл» з’явився завдяки порівнянні гладкого стенобитного знаряддя — сокола — з збіднілим селянином. Дійсно, гол як сокіл.
Класифікація і види
Є фразеологізми, які за своїм змістом ідентичні певним словом. Для них особливо характерна нерозривність слів.
Наприклад, фразеологізм «бити байдики» можна замінити словом «байдикувати». Такі словосполучення називаються ідіомами.
Інші фразеологізми краще піддаються семантичним розкладанню. До них відносяться деякі крилаті фрази, кліше, що вживаються не в переносному, а в прямому сенсі.
Також окремо можна виділити фразеологізми, які самі можуть заміняти речення: «Грошей кіт наплакав».
Навіщо потрібні фразеологізми в російській мові
Швидше за все, до часу читання статті на цьому моменті у читача вже склалося розуміння важливості фразеологізмів для повсякденної мови і російської мови в цілому.
Ідіоми роблять бесіду жвавіше, а репліки — яскравіше. За допомогою фразеологізмів можна донести до співрозмовника більше, сказавши менше, ніж якщо б в хід йшли звичайні фрази.
Висновок
На завершення хочеться відзначити неиллюзорный інтерес до фразеології у сучасній читаючої публіки, а це хороший знак. Чим виразніше мова грамотного людини, тим більше хочеться наслідувати йому.