Короткий зміст Шиллер Рукавичка

Події відбуваються в часи короля Франциска, який правив у Франції. В ті давні часи дуже популярними були жорстокі ігри і видовища.

Король і його придворні спостерігали з балкона за дикими тваринами. Першим на арену вийшов величезний лев з густою гривою. Він гордовито оглянувся, і ліниво ліг на землю. Франциск ляснув у долоні, і з залізних дверей з’явився тигр. Побачивши лева, він злякався. Звір почав ходити колами і з побоюванням поглядати на царя звірів. Тигр зрозумів, що лев не хоче битися і ліг поруч з ним. Король знову подає знак, на арену вискакують два сніжного барса. Вони стрибнули до тигру, щоб боротися з ним, але сильне тварина однією лапою відбило їх напад. Лев підвівся і дуже голосно рикнув на барсів. Обидва барса лягли на землю і заспокоїлися.

Король і придворні чекали, що дикі тварини будуть вбивати один одного. Дами занудьгували, сидячи на балконі. На арені нічого цікавого для глядачів не відбувалося.

Раптом з балкона впала рукавичка. Вона опинилася серед диких звірів. Прекрасна дама Кунігунда має намір впустила рукавичку. Зараз же вона дивилася на лицаря Делоржа, з лицемірною посмішкою на своєму милому обличчі, і просила довести його любов до неї. Вона сказала, що лицар тільки говорить, що любить її. Нехай доведе це на ділі.

Дивіться також:  Короткий зміст Андрєєв Розповідь про сім повішених

Лицар був дуже хоробрим. Не кажучи ні слова дамі, він спустився до звірів. Тварини відчули його силу характеру. Ні один із звірів навіть не поворухнувся. Делорж забрав рукавичку і піднявся на балкон.

У всіх глядачів від страху перехопило подих. Коли ж лицар вийшов неушкодженим від звірів, усі почали плескати герою.

Молодий лицар підійшов до прекрасній дамі, яка дивилася на нього з обожнюванням, і кинув їй рукавичку в обличчя. Делорж сказав, що не хоче від неї ніякої нагороди.

Він розчарувався в дамі. Їй важливо було показати перед усіма придворними і королем, що заради її краси лицар готовий прийняти смерть від небезпечних звірів. Делорж ж хотів такої любові, яка не змусити марно йти на смерть. Він дуже хоробрий лицар і готовий ризикувати заради коханої людини, але не заради забави.

Можете використовувати цей текст для читацького щоденника