Ще років десять тому слова «юзер, «чат», «хейтер» і «свайп» ввели в ступор. Інтернет значно впливає не тільки на життя, але і на мову. У російській мові з’являються нові слова, неологізми. Найчастіше це «приблуди» з англійської мови. У цій статті мова піде про слові «холівар». Що ж це таке? Поговоримо про його походження і лексичному значенні.
«Холівар» — англійське слово
Слова англійського походження міцно закріпилися в українській мові. Як же обійтися без менеджера, рекордсмена, футболу, спікера, браузера, респекту, ріелтора і шопінгу?
Знавці англійської мови без зусиль зрозуміють, що «холівар» — це складне слово. Розділити на дві частини: holy та war. Звернувшись до англо-російського словника, можна без праці зробити переклад.
Дослівно «холівар» — священна війна. Досить дивне словосполучення. Як війна може бути священною? Тут потрібно звернутися за роз’ясненнями до історії.
Історична довідка
Щоб зрозуміти значення «холивара», варто з’ясувати, коли прийшов у вжиток цей термін. Поняття «священної війни» знайоме історикам. Цим терміном прийнято характеризувати військові битви, спрямовані на захист або розповсюдження будь-яких релігійних поглядів.
У Древній Греції було цілих чотири Священних війни (перше слово обов’язково пишеться з великої літери). У них також були замішані релігійні сили.
Сучасне значення
Як було сказано, Інтернет вніс корективи в російську мову. У ній з’явилися неологізми. В основному вони використовуються в молодіжному лексиці. «Холівар» — це термін, який часто вживається в неформальному спілкуванні.
Що ж означає це іменник? У даний момент воно ніяк не пов’язане з військовими походами. Описує воно поведінку в Інтернеті.
Холівар — безглуздий спір між людьми, які дотримуються протилежних думок. Суперечка ця, як правило, перетворюється в словесну перепалку і не несе ніякого сенсу.
Є деякі теми, які провокують холівар. Коли інтернет-користувачі починають їх обговорювати, то неодмінно виникає словесна сутичка.
«Холиварные» теми
Холівар — це привід випустити пар, посперечатися і висловити свою «авторитетну» думку. Найчастіше виникають суперечки на форумах.
Тим для холивара — вагон і маленький візок. Як кажуть, був би привід. Наприклад, кущисті широкі брови. Комусь вони подобаються, а хтось терпіти не може цей модний тренд. Відповідно, обидві сторони доводять свою точку зору: «за» і «проти» пишних брів.
Ще одна «холиварная» тема — чайлдфрі. Це такі люди, які добровільно відмовилися від народження дітей. Але завжди знаходяться борці за продовження роду людського, які прагнуть направити бездітних товаришів на шлях істинний.
Природно, без релігії не обійтися. На цьому ґрунті теж часто виникає холівар. Наприклад, між віруючими і атеїстами, представниками різних конфесій. Виходить, релігія не об’єднує людей, а спалює між ними мости і змушує вести безглузді суперечки.
Цікаво те, що учасники холивара безапеляційно вважають себе правими. Їх цікавить лише власна точка зору. Вірніше, можливість її висловити.
Особливості вживання
Слова в російській мові відрізняються один від одного по стильовому окрасу. Наприклад, іменник «яблуня» може використовуватися у всіх стилях мовлення. Це нейтральне слово.
Про іменнику «холівар» такого не скажеш. Воно не вживається в науковому, офіційно-діловому або художньому стилі. Дане іменник прийнятно в розмовної мови. Це частина інтернет-сленгу. Найчастіше їм користуються підлітки.
Іменник «холівар» — це частина сучасної лексики російської мови. Зараз слово використовується під час інтернет-спілкування. Можливо, з часом його значення придбає новий відтінок.