Звідки фраза «один за всіх, всі за одного»?

А. Дюма — автор фрази «Один за всіх, всі за одного»

Один за всіх, всі за одного — девіз тих, хто пов’язаний спільною справою, узами дружби, єдиним поняттям честі, гідності; клятва вірності

Вважається, що автором фразеологізму є французький письменник А. Дюма-батько, який озвучив його у романі “Три мушкетери”

«Et maintenant, messieurs, dit d’artagnan sans se donner la peine d expliquer sa conduite à Porthos, tous pour un, un pour tous, c’est notre devise, n’est-ce pas?
– Cependant… dit Porthos.
– Étends la main et jure !» s’est écrièrent à la fois Athos et Aramis.
Vaincu par l exemple, maugréant tout bas, Porthos étendit la main et les quatre amis répétèrent d’une seule voix la formule dictée par d’artagnan:
«Tous pour un, un pour tous»

«А тепер, панове, — мовив д’артаньян, не намагаючись навіть пояснити Портосу свою поведінку, — один за всіх і всі за одного — це відтепер наш девіз, чи не правда?— Але… — почав було Портос.— Простягни руку і клянись! — в один голос вигукнули Араміс і Атос.Вражений їх прикладом, все ж бурмочучи щось про себе, Портос простягнув руку, і всі четверо хором виголосили слова, підказані їм д’артаньяном:— Всі за одного, один за всіх!» (глава 9 «Характер д’артаньяна вимальовується»)

Дивіться також:  Водій категорія С: термін навчання і робота. Категорія С - маса автомобіля

При цьому Ст. Даль включив вираження в збори прислів’їв російського народу

 

  • Всі за одного і один за всіх
  • Одному страшно, а всім не страшно
  • Пропадати, так всі (разом) пропадати
  • Собором і чорта побореш
  • Голдить, так всім голдить; одному голдить, так пропадеш
  • Зійшовся світ — хоч зараз воювати; розійшовся світ — на помостах лежати