Більшість дійсно якісних ігор і програм робиться на Заході. Зрозуміло, не всі з них розробляються, враховуючи специфіку регіонів їх використання. Тому частина продуктів може мати інтерфейсом, який розрахований лише на західні мови. У таких випадках може допомогти спеціальна програма, розрахована на виправлення такого роду неприємностей – українізатор.
Українізатор – це утиліта, або пакет мовних файлів, які пристосовують основне програмне забезпечення до роботи з російською мовою. Випускаються як для різних програм (наприклад, Adobe Photoshop), так і для комп’ютерних ігор.
Навіщо переводити гру?
Русифікація, як правило потрібна для зручності роботи з конкретним додатком. Наприклад, якщо завантажити оригінальний графічний редактор Photoshop, то інтерфейс в ньому швидше за все буде англійською мовою. Для деяких російськомовних користувачів це може стати великою проблемою, адже не всі досконало володіють англійською.
Ще гірше справи можуть йти з комп’ютерними іграми, позбавленими перекладу на російську мову. До проблем у розумінні інтерфейсу додаються також непереведенное навчання основам гри спочатку, діалоги персонажів, всілякі назви та написи безпосередньо в процесі проходження і багато іншого. Українізатор покликаний виправити всі ці незручності.