Паршива вівця все стадо псує — один недолік характеру зводить на «ні» десять переваг; негативний обставина псує загального позитивного враження від дійства; один поганий людина негативно впливає на взаємовідносини у здоровому колективі
Англійський аналог приказки “Паршива вівця все стадо псує” – опе drop of poison infects the whole tun of wine – крапля отрути заражає келих вина
Синоніми вираження «паршива вівця все стадо псує»
- Ложка меду в бочці дьогтю
- Одна ластівка весни не робить
- Одна сапатая кінь всіх осапатит
- Мілка річка, та круті береги
- Не широкий потік, а тримає
- Малий соловейко, та голос великий
- Малий мову, та всім тілом володіє
- Невеличка пташка, та нігтик остер
- Не видно порошинки, а очі виїдає
Використання приказки в літературі
—
-
- «Уряд побачить, що паршива вівця стада не зіпсувала, і тому можна до цієї вівці крайніх заходів не застосовувати» (Р. Горелик, А. Цукрів «Наука і свобода»)
—
-
- «Правда, Державіну і теж присвячувалися вірші; після чергового «радянського» інциденту Зубів пустив гуляти епіграму: «Тебе в Раді нам не треба. / Паршива вівця все перепортит стадо». Бульдог Феміди» (Олександр Архангельський «Олександр I»)
—
-
- «Так і сказав: «Слава богу! Паршива вівця все стадо псує». Моя мама говорить те ж саме: твоє місце не в гімназії, а в пральні (К. І. Чуковський «Срібний герб»)
—
-
- «І тим і іншим треба дати лазівку і надію, що їх гроза не чіпатиме і що для них все закінчиться благополучно. ― Паршива вівця все стадо паскудить! Я тебе навчу до бунту підбивати… Мерзотник!» (Л. С. Соболєв «Капітальний ремонт»)
—
- «Погана трава із поля вон. Одна паршива вівця все стадо псує. А на владиці багато гріхів лежить. Варто суд нарядити ― по суду його звинуватять у заколотах і зраді» 9А. К. Шеллер-Михайлов «Палац і монастир»)