Що таке архаїзми: значення семантичних, фонетичних і словотворчих

Мова багата набором слів, серед яких зустрічаються синоніми, антоніми, омоніми, епітети та архаїзми. Вони істотно розширюють мова та дозволяють найбільш чітко передавати різні відтінки об’єктів та їх станів. Що таке архаїзми, їх значення. Це застарілі слова, які не вживаються в сучасній повсякденного і ділового мовлення. Їм на заміну прийшли нові поняття, які широко вживаються в суспільстві.

Де вживаються

Що таке архаїзм в російській народній мові – це старослов’янське слово, замінене новим терміном. До сучасних днів дійшла частина старословянских слів завдяки їх частого застосування в літературі.

Важливо! Прийнято вважати, що старі назви у певному контексті звучать мелодійніше і красивіше, більш тонко передають атмосферу.

Застарілі поняття вживають як у прозі, так і у віршованій формі. Для прикладу – поняття «очі». Старословянское визначення, яке у сучасності означає «очі». Вірш «Очі чорні» було написано в 1843 році, а покладено на музику та виконано зі сцени в ХХ столітті. Часовий проміжок між появою слова і його використанням становить кілька століть.

Варто відзначити, що в старовину словами надавалося менше значення, ніж зараз. Виключно завдяки думку суспільства прості терміни набули додаткове значення і використовуються як щось особливе.

Що таке архаїзми

Чому відбувається заміна

Нові слова з’явилися в російській мові завдяки науці, освіті і іноземцям. З розвитком науки виникла потреба в отриманні свіжих даних, країни обмінювалися між собою учнями, літературою та професорами. У процесі цього обміну в російську мову влилися більш прості та технічні терміни. Зі збільшенням кількості утворених індивідуумів, мова народу стала модернізуватися, пристосовуватися, а старі терміни потіснилися.

Крім загального розвитку науки і появи іноземної термінології, корективи внесла активно розвивається граматика. Відмінки викликали потребу звести всі слова до однієї загальної формі. Закінчення і суфікси роблять російську мову широкою і різноманітною, створюють безліч відтінків. Це один з основних аспектів багатства російської мови, який важко піддається вивченню як іноземної. Загальні правила написання частин мови, закінчення, надають терміну конкретне значення, видозмінили старі слова, підігнавши їх під правила.

Види архаїзмів

Види

Наукою виведені кілька типів архаїзмів, що розрізняються способом створення нового слова. Далеко не всі терміни повністю замінилися новим поняттям. Частина слів зазнала звукову інтерпретацію (були замінені деякі звуки і нове слово звучить близько до старого), частина залишила корінь, але замінила суфікси і закінчення.

Види архаїзмів:

  • лексичні – повна заміна. Старе слово замінено на нове, без збереження схожості звучання або кореня. Широко вживаються в літературі для додання атмосфери. Лексичні архаїзми можна «вгадати» за контекстом або з’ясувати точне значення терміну в словнику. Приклад: нині – зараз;
  • словотворчі – часткова заміна. Зберігся корінь, але змінено закінчення, з’явилися суфікси і закінчення. По суті, даний тип зберіг значення і поняття об’єкта, але трансформувався для можливості відмінювання за відмінками. Потреба перетворення виникла з розвитком граматики і необхідністю привести всі слова до загальної форми, придатної під правила. Словотворчі архаїзми легко пізнавані і не вимагають перевірки значення за словником. Приклад: знайомий – знайомий;
  • фонетичні – змінено звучання, шляхом заміни деяких приголосних звуків у слові. Заміна відбулася у межах груп звуків глухі — дзвінкі шиплячі. Фонетичні архаїзми дуже близькі за вимові і звучанню до сучасним поняттям. Не знаючи слова, можна без словника здогадатися про його значення. Приклад: зерцало – дзеркало;
  • семантичні – заміна значення. Слово, вживане в старовину, в сучасності має інше значення. Вимова і написання збереглися, але в процесі введення в російську мову новою термінологією, стародавні поняття забулися. Семантичні архаїзми можна визначити в тексті за загальним змістом пропозиції. Якщо відоме слово не вписується в текст за логікою, значить у нього інше значення. Перевірити термін допоможе словник. Приклад: ганьба/видовище (архаїзм) і ганьба/приниження, сором (сучасне поняття).

Корисне відео: застарілі слова

Приклади

Розглянемо приклади архаїзмів і їх сучасних аналогів.

Лексичні

Більша частина припадає на опис людського тіла. Органи та кінцівки повністю змінили свої назви з розвитком охорони здоров’я. Наукова література медичної тематики зобов’язала перетворити поняття так, щоб вони були зрозумілі і доступні більшості. Це полегшило роботу перекладачам, так і медикам.

В сучасності українська термінологія, що описує людське тіло, застосовується в літературі. Поняття знайшли додаткові смислові відтінки, які користуються особливим попитом у авторів:

  • черево – живіт. Черево зараз має на увазі під собою щось бездонне, страшне і неприємне, хоча вихідне слово не несе в собі нічого гнітючого;
  • мовити – говорити. «Говорити» – слово, не виражає емоції, чітко передає зміст дії. «Мовити» має на увазі під собою емоційну мову, часто з м’якими інтонаціями;
  • десниця – права рука. У нинішній інтерпретації термін означає не просто сторону та частина тіла, під десницею мають на увазі людину, що володіє певною владою, який стоїть другим за значимістю та може керувати подіями від особи «головного».

Словотворчі

Подібні приклади слів і виразів зустрічаються рідко, так як не користуються попитом у літературі. Можна зустріти в старих текстах, де автор спочатку використовував старословянскую мова.

Сприяти – сприяння, душегубец – душогуб.

Фонетичні

Зжили себе і не зустрічаються в сучасній мові, навіть в літературних творах. У рідкісних випадках використовуються для додання сказаного особливого значення.

Дочко моя – дочка моя. Жартівлива форма, привертає увагу дитини. У старовину думка батьків було абсолютним аргументом, а діти до власних сивин слухалися батьків, вважалися недолугими (в колі сім’ї) чадами. Фраза «дочко моя» покликана звернути увагу дочці на те, що вона молода, недосвідчена і повинна прислухатися до думки батьків.

Приклади архаїзмів

Семантичні

Часто зустрічаються в літературних творах минулого століття. Яскравий приклад – вірш Т. Г. Шевченка «Сон»:

І сниться ій тієї син Іван
І уродливий, і багатий,
Не одинокий, а жонатий …

Значення слова «уродливий» в даному тексті має на увазі сучасне «красивий». Зараз термін «урод» означає некрасивий, страшний, володіє каліцтвами.

Так як українська мова дуже близька до російської за значенням і вимові, у ній можна зустріти російські архаїзми в якості вживаних слів. Плескіт – російське застаріле поняття, що означає оплески. В українській мові цей термін зберігся і використовується у промові по сьогоднішній день – «оплески», «плескіт долонь». Російське «плескіт» і українське «оплески» — однокореневі слова, що означають одне і теж дія.

Слово «понести» має два тлумачення, його написання і звучання абсолютно ідентичні, але будучи застарілим поняттям, передбачає вагітність, а в сучасній мові означає процес переміщення об’єкта (принцесу можна понести на руках або відвезти на коні) або пережите випробування (Коля повинен понести покарання за свої вчинки).

Важливо! Архаїзми, як раритетні меблі, доречні не завжди і не скрізь. Їх вживання носить точковий характер і надає тексту унікальний відтінок.

Корисне відео: архаїзми та історизми в мові

Висновок

Застарілі слова збагачують мова, незважаючи на свою «непопулярність», дозволяють виражатися більш яскраво і красиво. Лексичні архаїзми тривалий час залишаться на слуху у більшості, завдяки своїй участі у творах літератури і мелодійності звучання при вимові.