Багато слова в російській мові пройшли довгий шлях і обзавелися специфічними значеннями, відмінними від закладених в оригінал. Це особливо помітно на прикладі запозичень, що виникали на стику декількох культур. Запитайте у різних людей, що таке «лапсердак», і вони або ускладняться відповісти, або дадуть абсолютно різні трактування. Чому так сталося? Давайте заглянемо в історію.
Що думають євреї?
Завдяки давньої історії, географічної розрізненості єврейського народу, його вплив на європейські мови неоціненне. Поняття і терміни адаптувалися, змішувалися і давали дивовижний результат – такий, що «лапсердак» виник на стику відразу трьох слів:
-
lab – «ліф» на ідиші;
-
lappe – яким німці зневажливо обзивають «ганчірку»;
-
serdak – польський «кафтан».
Підсумком лінгвістичного схрещування став елегантний длиннополый сюртук, який носили глибоко віруючі євреї Польщі і Галичини. Навіть сьогодні ви можете помітити людей у самобутньої одязі, яка одночасно занадто довга для піджака і занадто тонка для повноцінного пальто. Знакова річ. Навіть ті, хто не розуміє значення слова, лапсердак впізнають з першого разу: в стількох фільмах його образ допомагав яскраво оформити персонажа.
Що скажуть пенсіонери?
Народ не любить використовувати терміни за прямим призначенням. Для обивателів в часи СРСР колоритне поняття розпадалося на три синоніми:
- кафтан;
- сюртук;
- піджак.
Третій варіант вимовляли в іронічному ключі, однак всі слухачі моментально розуміли, про що йде мова. Слово з задоволенням обігравали в кіно.
Вживають і в переносному сенсі. Тоді можна сміливо стверджувати, що «лапсердак» – така безглузда, дивно зшитий одяг. Мова йде або про неохайність і про стирчать нитках, або про кривому крої і надмірному незручності при носінні. Відбувається зближення з розмовною формою «балахона». Хоча почути таку фразу в XXI столітті можна хіба що від представників старшого покоління, навіть для них вона найчастіше опиниться в дивину.
Як вважають сучасники?
Відразу виникає питання про доцільність терміна. Він красивий і звучний, а після вступу в розмову можна ще й пояснити, що таке «лапсердак». Ось тільки зараз прийнято пояснюватися максимально швидко і точно, економити час співрозмовника.
Вийшли з обігу історичні поняття мало підходять для молоді, викликають лише подив. Але якщо зустрінете слово в книзі або самі побажаєте написати роман про часи XVI-XIX століть, зможете звернутися до отриманих знань. Так і при зверненні до особового кравцеві згодиться.